Rendimiento escolar y “situación diglósica” en una muestra de escolares de educación primaria en Ceuta
Palabras clave:
Multiculturalidad, bilingüismo, rendimiento escolar.Resumen
En el presente trabajo se ha pretendido comparar los niveles alcanzados en algunas funciones y habilidades relacionadas con la madurez para el aprendizaje escolar en una muestra de alumnos españoles de Primer Ciclo de Primaria, que tienen el dhariya como lengua materna, y otros alumnos del mismo nivel escolar de lengua castellana. Los resultados han mostrado diferencias significativas entre los sujetos de lenguas vernáculas distintas. Los alumnos de habla dhariya han obtenido puntuaciones más bajas en habilidades tales como: memoria visoauditiva, conceptos elementales y alteraciones del lenguaje. Es posible suponer la importancia que el desarrollo conceptual, tan asociado al dominio de la lengua utilizada, tiene en el rendimiento escolar de un alumno.Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Referencias
Albó, X. (1998). Expresión indígena, diglosia y medios de comunicación. En L. E. López e I. Jung (Eds.), Sobre las huellas de la voz (pp. 126-156). Madrid: Ediciones Morata-Programa de Formación en Educación Intercultural Bilingüe para los Países Andinos-Deutsche Stiftung für Internationale Entwicklung.
Aguado, M. T. (1992). Efectos del bilingüismo sobre el rendimiento y la adaptación escolar. Propuestas de intervención. Trabajo presentado en el Congreso Internacional de Educación Multicultural e Intercultural, Granada, España.
Bullejos, J. (2002). Algunas reflexiones sobre el rendimiento escolar de los estudiantes araboparlantes en Ceuta y su comparación con los marroquíes de la misma lengua que estudian en los centros españoles de Marruecos. En F. Herrera, F. Mateos, S. Ramírez, M. I. Ramírez y J. M. Roa, Inmigración, Interculturalidad y Convivencia (Tomo I, pp. 213-220). Ceuta, España: Instituto de Estudios Ceutíes.
Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía. (2001).Indicadores del curso 1999-2000. Sevilla: Autor
Diccionario de las Ciencias de la Educación. (1983). Diglosia (p. 420). Madrid: Santillana.
García Nieto, N. y Yuste, C. (1985). ADL.-MAE Alteraciones del lenguaje. Madurez para el aprendizaje escolar. Madrid: Publicaciones ICCE.
González Tamayo, E. (1992). Tests TCE. Test de Conceptos Elementales. Madrid. Publicaciones ICCE.
Gutiérrez, F. García, J. A. y Carriedo, N. (2003). Psicología evolutiva: Vol. II. Desarrollo cognitivo y lingüístico. Madrid. Universidad Nacional de Educación a Distancia.
Herrera, F. (2000). La inmigración extranjera no comunitaria y la convivencia en contextos concretos: el caso de Ceuta. En Instituto de Estudios Ceutíes, Monografía de los cursos de Verano de la Universidad de Granada en Ceuta (12ª ed., pp. 357-359). Ceuta, España: Instituto de Estudios Ceutíes-Universidad de Granada.
Herrera, F., Trujillo, F., Ramírez Fernández, S. y Ramírez Salguero, M. I. (2001). La integración del alumnado musulmán de Ceuta en educación infantil. En D. Madrid, F. Herrera, M. C. Mesa y M. Fernández, European models of children integration (pp.59-92). Grupo Editorial Universitario.
International Literacy Institute. (1997). La alfabetización en la lengua materna frente a la alfabetización en un segundo idioma: una investigación en Marruecos. Innovaciones en la Alfabetización, 2 (1). Consultado el 5 de abril de 2006 en: http://www.literacyonline.org/products/ili/pdf/INL97SS_S.pdf
Mesa, M. C. (1989). Comprensión verbal y situación diglósica. Investigación descriptiva en el medio escolar de Melilla. Almina. Revista de Educación, 12, 10-15).
Moraleda, M. (1987). Privación cultural, dificultades verbales y fracaso escolar. Bordón, 267, 221-244.
Ramírez, I. (1996). La adaptación como factor de rendimiento en la población escolar de la comunidad musulmana ceutí. Tesis doctoral no publicada, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, España.
Siguán, M. (1986). Educación y bilingüismo. Madrid: Santillana-UNESCO.
UNESCO (1953). The use of vernacular languages in education. París. Autor
Yuste, C. (1991). Tests THM. Test de Habilidades Mentales. Madrid. Publicaciones ICCE.
Aguado, M. T. (1992). Efectos del bilingüismo sobre el rendimiento y la adaptación escolar. Propuestas de intervención. Trabajo presentado en el Congreso Internacional de Educación Multicultural e Intercultural, Granada, España.
Bullejos, J. (2002). Algunas reflexiones sobre el rendimiento escolar de los estudiantes araboparlantes en Ceuta y su comparación con los marroquíes de la misma lengua que estudian en los centros españoles de Marruecos. En F. Herrera, F. Mateos, S. Ramírez, M. I. Ramírez y J. M. Roa, Inmigración, Interculturalidad y Convivencia (Tomo I, pp. 213-220). Ceuta, España: Instituto de Estudios Ceutíes.
Consejería de Educación y Ciencia de la Junta de Andalucía. (2001).Indicadores del curso 1999-2000. Sevilla: Autor
Diccionario de las Ciencias de la Educación. (1983). Diglosia (p. 420). Madrid: Santillana.
García Nieto, N. y Yuste, C. (1985). ADL.-MAE Alteraciones del lenguaje. Madurez para el aprendizaje escolar. Madrid: Publicaciones ICCE.
González Tamayo, E. (1992). Tests TCE. Test de Conceptos Elementales. Madrid. Publicaciones ICCE.
Gutiérrez, F. García, J. A. y Carriedo, N. (2003). Psicología evolutiva: Vol. II. Desarrollo cognitivo y lingüístico. Madrid. Universidad Nacional de Educación a Distancia.
Herrera, F. (2000). La inmigración extranjera no comunitaria y la convivencia en contextos concretos: el caso de Ceuta. En Instituto de Estudios Ceutíes, Monografía de los cursos de Verano de la Universidad de Granada en Ceuta (12ª ed., pp. 357-359). Ceuta, España: Instituto de Estudios Ceutíes-Universidad de Granada.
Herrera, F., Trujillo, F., Ramírez Fernández, S. y Ramírez Salguero, M. I. (2001). La integración del alumnado musulmán de Ceuta en educación infantil. En D. Madrid, F. Herrera, M. C. Mesa y M. Fernández, European models of children integration (pp.59-92). Grupo Editorial Universitario.
International Literacy Institute. (1997). La alfabetización en la lengua materna frente a la alfabetización en un segundo idioma: una investigación en Marruecos. Innovaciones en la Alfabetización, 2 (1). Consultado el 5 de abril de 2006 en: http://www.literacyonline.org/products/ili/pdf/INL97SS_S.pdf
Mesa, M. C. (1989). Comprensión verbal y situación diglósica. Investigación descriptiva en el medio escolar de Melilla. Almina. Revista de Educación, 12, 10-15).
Moraleda, M. (1987). Privación cultural, dificultades verbales y fracaso escolar. Bordón, 267, 221-244.
Ramírez, I. (1996). La adaptación como factor de rendimiento en la población escolar de la comunidad musulmana ceutí. Tesis doctoral no publicada, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, España.
Siguán, M. (1986). Educación y bilingüismo. Madrid: Santillana-UNESCO.
UNESCO (1953). The use of vernacular languages in education. París. Autor
Yuste, C. (1991). Tests THM. Test de Habilidades Mentales. Madrid. Publicaciones ICCE.
Descargas
-
HTML
-
PDF
-
HTML
-
PDFINGLÉS 1276
Visitas a la página del resumen del artículo: 1662
Publicado
2006-05-01